Bienvenidos a Bellosjuegos

Juguetes en Madera:

Tangram - Torre al Cielo - Sapos y Ranas - Lápices de colores-

Hamacas - Tejo - Bolos - Baleros - Croquet - Juegos de Ingenio-

Tateti - Soga de saltar


Pedir por mail las imágenes y las dimensiones de los juguetes.

Bellosjuegos te propone elegir un grupo de juguetes por un valor mayor a $ 700 y te los envía a tu hogar, oficina,etc.

Consultar por el costo del envío

Email: bellosjuegos@gmail.com

Blog: http://bellosjuegos.blogspot.com

Tel. 00598 - 099126680/094 957750

Montevideo-Uruguay







jueves, 3 de septiembre de 2009

Seminario - taller Paternidades y masculinidades


Seminario - taller

Paternidades y masculinidades

Danzas y Haceres

Sábado 12 de setiembre de 9:00 a 14:00 hs.

Coordinación:

Psic. Social Hugo Huberman (Argentina)

Lic. Gustavo Barone (Uruguay)

Tendrá lugar en:

Somos Sonido

www.somossonido.com.uy

Montevideo - Uruguay

Dirigido a:

Hombres

Cupo máximo:

20 personas

Reservas e inscripciones:

Baldomir 2420 – 709 72 14 - info@somossonido.com.uy

Fundamentos:

El mundo contemporáneo constituye un complejo entramado de nuevas configuraciones, culturas de géneros, diversidades y prácticas nacientes producto de diversos cambios, demográficos, el uso de las nuevas tecnologías, el avance concreto de las mujeres, las modificaciones concretas en los mercados laborales, los riesgos continuos en que convivimos junto a una profunda crisis de los cuidados hacia las generaciones más jóvenes. Hay mandatos incorporados, encarnados en cuerpo y alma. Lugares rígidos que nos van dejando inmóviles a los hombres de este tiempo si no nos sacudimos de la modorra con la que nos estamos moviendo como género. Estos mandatos van marcando, muchas veces nuestros ritmos generando coreografías poco “nuestras”, caracterizadas por la presión del afuera, que a su vez, haciéndonos estar en movimiento, muta y restringe nuestra emocionalidad y nuestra capacidad de sentir y crear nuevos modelos para la acción .

Las danzas que nos demandan y permiten como masculinos en plural, son parte de lo que bailamos también como padres y como hemos sido danzados en nuestro ser como hijos e hijas.

Es tarea primordial, dentro del registro de nuestras masculinidades, entonces:

  • Transformar el modelo de seguridad y fortaleza permanente impuesto.
  • Aprender para afrontar un desarrollo afectivo y relacional maduro.
  • Descubrir una paternidad activa y de cuidados.
  • Desarrollar prácticas equitativas.
  • Ser autónomo en los cuidados personales básicos: comida, higiene, vestido y mantenimiento del hogar.

Tarea concreta, indagando, construyendo danzas y por ende haceres, que nos permitan ser personas más plenas y dignas de nuestro propio existir.

La idea de este taller es descubrir en esos movimientos bases hacia transformaciones más precisas, caracterizadas por nuestras propias elecciones en este tiempo presente

Objetivos:

Comenzar a registrar en nuestros movimientos los quiebres en el modelo masculino impuesto y demandado.

  • A partir de ellos resignificar potencias vinculadas a la autonomía emocional, el cuidado y la responsabilidad en la crianza de los hij@s
  • Que en base a esas nuevas percepciones podamos construir nuevos movimientos potenciando capacidades.

Metodología:

Vivencial, mediante ejercicios y recreaciones con reflexión posterior y marco conceptual donde se desprende.

Coordinan:

Hugo Huberman:

Argentino.

Educador. Facilitador de Género, paternidades y familias. Titulado en Masculinidades en Centro Bartolomé de las Casas (República del Salvador). Miembro de MenEngage y de Lazo Blanco – Del Plata.

Lic. Gustavo Barone:

Uruguayo

Sociólogo especializado en Desarrollo Humano y talleres de género y masculinidad, Terapeuta Psico – Corporal, Creador y Coordinador del proyecto “Círculo de Hombres”, Director de Somos Sonido.


martes, 1 de septiembre de 2009

Influencia de la "Palabra" y el "ADN"


El biofísico y biólogo molecular ruso Pjotr Garjajev y
sus colegas también exploraron el comportamiento vibratorio del ADN.
Los cromosomas vivos funcionan como computadoras solitónicas/holograficas
usando la radiación láser del "ADN endógeno”.
Eso significa que uno puede usar palabras y oraciones
del lenguaje humano para influir sobre el ADN o reprogramarlo.

MOUSSA AG ASSARID - entre vistado y sabido"

Habla de KRONOS Y KAIROS
Compartamos este tiempo


entrevista realizada por VÍCTOR-M. AMELA a:

MOUSSA AG ASSARID,

No sé mi edad: ¡nací en el desierto del Sahara, sin papeles....! Nací en un campamento nómada tuareg entre Tombuctú y Gao, al norte de Mali. He sido pastor de los camellos, cabras, corderos y vacas de mi padre... Hoy estudio Gestión en la Universidad Montpellier- 1. Estoy soltero..
Defiendo a los pastores tuareg. Soy musulmán, sin fanatismo.

- ¡Qué turbante tan hermoso...!

- Es una fina tela de algodón: permite tapar la cara en el desierto cuando se levanta arena, y a la vez seguir viendo y respirando a su través.

- Es de un azul bellísimo...

- A los tuareg nos llamaban los hombres azules por esto: la tela destiñe algo y nuestra piel toma tintes azulados...

- ¿Cómo elaboran ese intenso azul añil?

- Con una planta llamada índigo, mezclada con otros pigmentos naturales. El azul, para los tuareg, es el color del mundo.

- ¿Por qué?

- Es el color dominante: el del cielo, el techo de nuestra casa.

- ¿Quiénes son los tuareg?

- Tuareg significa abandonados, porque somos un viejo pueblo nómada del desierto, solitario, orgulloso: señores del desierto, nos llaman. Nuestra etnia es la amazigh (bereber), y nuestro alfabeto, el tifinagh.

- ¿Cuántos son?

- Unos tres millones, y la mayoría todavía nómadas. Pero la población decrece... "¡Hace falta que un pueblo desaparezca para que sepamos que existía!", denunciaba una vez un sabio: yo lucho por preservar este pueblo.

- ¿A qué se dedican?

- Pastoreamos rebaños de camellos, cabras, corderos, vacas y asnos en un reino de infinito y de silencio...

- ¿De verdad tan silencioso es el desierto?

- Si estás a solas en aquel silencio, oyes el latido de tu propio corazón. No hay mejor lugar para hallarse a uno mismo.

- ¿Qué recuerdos de su niñez en el desierto conserva con mayor nitidez?

- Me despierto con el sol. Ahí están las cabras de mi padre. Ellas nos dan leche y carne, nosotros las llevamos a donde hay agua y hierba... Así hizo mi bisabuelo, y mi abuelo, y mi padre... Y yo. ¡No había otra cosa en el mundo más que eso, y yo era muy feliz en él!

- ¿Sí? No parece muy estimulante. ...

- Mucho. Alos siete años ya te dejan alejarte del campamento, para lo que te enseñan las cosas importantes: a olisquear el aire, escuchar, aguzar la vista, orientarte por el sol y las estrellas... Y a dejarte llevar por el camello, si te pierdes: te llevará a donde hay agua.

- Saber eso es valioso, sin duda...

- Allí todo es simple y profundo. Hay muy pocas cosas, ¡y cada una tiene enorme valor!

- Entonces este mundo y aquél son muy diferentes, ¿no?

- Allí, cada pequeña cosa proporciona felicidad. Cada roce es valioso. ¡Sentimos una enorme alegría por el simple hecho de tocarnos, de estar juntos! Allí nadie sueña con llegar a ser, ¡porque cada uno ya es!

- ¿Qué es lo que más le chocó en su primer viaje a Europa?

- Vi correr a la gente por el aeropuerto.. . ¡En el desierto sólo se corre si viene una tormenta de arena! Me asusté, claro...

- Sólo iban a buscar las maletas, ja, ja......

- Sí, era eso. También vi carteles de chicas desnudas: ¿por qué esa falta de respeto hacia la mujer?, me pregunté.....
Después, en el hotel Ibis, vi el primer grifo de mi vida: vi correr el agua... y sentí ganas de llorar.

- Qué abundancia, qué derroche, ¿no?

- ¡Todos los días de mi vida habían consistido en buscar agua! Cuando veo las fuentes de adorno aquí y allá, aún sigo sintiendo dentro un dolor tan inmenso...

- ¿Tanto como eso?

- Sí. A principios de los 90 hubo una gran sequía, murieron los animales, caímos enfermos... Yo tendría unos doce años, y mi madre murió... ¡Ella lo era todo para mí! Me contaba historias y me enseñó a contarlas bien. Me enseñó a ser yo mismo.

- ¿Qué pasó con su familia?

- Convencí a mi padre de que me dejase ir a la escuela. Casi cada día yo caminaba quince kilómetros. Hasta que el maestro me dejó una cama para dormir, y una señora me daba de comer al pasar ante su casa... Entendí: mi madre estaba ayudándome...

- ¿De dónde salió esa pasión por la escuela?

-
De que un par de años antes había pasado por el campamento el rally París-Dakar, y a una periodista se le cayó un libro de la mochila. Lo recogí y se lo di. Me lo regaló y me habló de aquel libro: El Principito. Y yo me prometí que un día sería capaz de leerlo...

- Y lo logró.

- Sí. Y así fue como logré una beca para estudiar en Francia.

- ¡Un tuareg en la universidad. ..!

- Ah, lo que más añoro aquí es la leche de camella... Y el fuego de leña. Y caminar descalzo sobre la arena cálida. Y las estrellas: allí las miramos cada noche, y cada estrella es distinta de otra, como es distinta cada cabra... Aquí, por la noche, miráis la tele.

- Sí... ¿Qué es lo que peor le parece de aquí?

- Tenéis de todo, pero no os basta. Os quejáis. ¡En Francia se pasan la vida quejándose! Os encadenáis de por vida a un banco, y hay ansia de poseer, frenesí, prisa... En el desierto no hay atascos, ¿y sabe por qué? ¡Porque allí nadie quiere adelantar a nadie!

- Reláteme un momento de felicidad intensa en su lejano desierto.

- Es cada día, dos horas antes de la puesta del sol: baja el calor, y el frío no ha llegado, y hombres y animales regresan lentamente al campamento y sus perfiles se recortan en un cielo rosa, azul, rojo, amarillo, verde...

- Fascinante, desde luego...

- Es un momento mágico... Entramos todos en la tienda y hervimos té. Sentados, en silencio, escuchamos el hervor... La calma nos invade a todos: los latidos del corazón se acompasan al pot-pot del hervor...

- Qué paz...

- Aquí tenéis reloj, allí tenemos tiempo.

lunes, 31 de agosto de 2009

EL PODER CURATIVO DE LA PALABRA -por Brad Hunter-

Jugar es encontrarse



La palabra, junto con el poder de la vibración es capaz de crear, sanar y también destruir.

La teoría indica que cuando focalizamos nuestra mente en algo, y a esto le sumamos el sentimiento y la emoción para finalmente expresarlo, estamos exteriorizando y materializando un poder que estará afectando los reinados de la materia

LO QUE LE DICES A TU SEMEJANTE, TE LO DICES A TI MISMO

Si cada uno de nosotros estuviésemos conscientes de que la energía liberada en cada palabra afecta no sólo a quien se la dirigimos sino también a nosotros mismos y al mundo que nos rodea, comenzaríamos a cuidar más lo que decimos.

Los antiguos esenios sabían de la existencia de un enorme poder contenido en la oración, el verbo y la palabra. Los antiguos alfabetos, como el sánscrito, el arameo y el lenguaje hebreo son fuentes de poder en sí mismos. Los esenios utilizaron la energía que canaliza el lenguaje - la cual era la manifestación final del pensamiento, la emoción y el sentimiento- para manifestar en la realidad la calidad de vida que deseaban experimentar en este mundo. En las culturas del antiguo Oriente eran utilizados los mantras, los rezos, los cánticos y las plegarias con una intención predeterminada como técnicas para materializar estados internos y programar, de una forma ignorada por nosotros en la actualidad, realidades pensadas, deseadas y afirmadas previamente.

Los estudios realizados por físicos cuánticos comienzan a redescubrir y validar el enorme conocimiento olvidado de antiguas culturas ancestrales. Un conocimiento que se encuentra aún escondido y olvidado y que nos aportaría el poder de cambiar nuestro mundo.

LAS PALABRAS PUEDEN PROGRAMAR EL ADN

La más reciente investigación científica rusa apunta a que el ADN puede ser influido y reprogramado por palabras y frecuencias, sin seccionar ni reemplazar genes individuales. Solo el 10% de nuestro ADN se utiliza para construir proteínas, y este pequeño porcentaje del total que compone el ADN es el que estudian los investigadores occidentales. El otro 90% es considerado “ADN chatarra”. Sin embargo los investigadores rusos, convencidos de que la naturaleza no es tonta, reunieron a lingüistas y genetistas -en un estudio sin precedentes- , para explorar ese 90% de “ADN chatarra”.

Los resultados arrojaron conclusiones impensadas: según los estudios, nuestro ADN no sólo es el responsable de la construcción de nuestro cuerpo, sino que también sirve como almacén de información y para la comunicación a toda escala de la biología. Los lingüistas rusos descubrieron que el código genético, especialmente en el aparentemente inútil 90%, sigue las mismas reglas de todos nuestros lenguajes humanos. Compararon las reglas de sintaxis (la forma en que se colocan juntas las palabras para formar frases y oraciones), la semántica (el estudio del significado del lenguaje) y las reglas gramaticales básicas y así descubrieron que los alcalinos de nuestro ADN siguen una gramática regular y sí tienen reglas fijas, tal como nuestros idiomas.

Por lo tanto, los lenguajes humanos no aparecieron coincidentemente, sino que son un reflejo de nuestro ADN inherente. El biofísico y biólogo molecular ruso Pjotr Garjajev y sus colegas también exploraron el comportamiento vibratorio del ADN. “Los cromosomas vivos funcionan como computadoras solitónicas/holograficas usando la radiación láser del ADN endógeno”. Eso significa que uno simplemente puede usar palabras y oraciones del lenguaje humano para influir sobre el ADN o reprogramarlo.

Los maestros espirituales y religiosos de la antigüedad han sabido, desde hace miles de años, que nuestro cuerpo se puede programar por medio del lenguaje, las palabras y el pensamiento. Ahora eso se ha probado y explicado científicamente. La sorpresa mayor fue descubrir la manera en que el 90% del “ADN Chatarra” almacena la información. “Imaginemos una biblioteca que en lugar de archivar miles de libros sólo guarda el alfabeto común a todos los libros, entonces, cuando uno solicita la información de un determinado libro, el alfabeto reúne todo lo contenido en sus páginas y nos lo pone a nuestra disposición”, aclaró Garjajev. Esto nos abre las puertas a un misterio aún mayor: que la verdadera “biblioteca” estaría fuera de nuestros cuerpos en algún lugar desconocido del cosmos y que el ADN estaría en comunicación permanente con este reservorio universal de conocimiento.

LA EVIDENCIA INESPERADA

El investigador Dan Winter, que desarrollara un programa de computación para estudiar las ondas sinusoidales que emite el corazón bajo respuestas emocionales, en una fase de la investigación con sus colegas, Fred Wolf y Carlos Suárez, analizó las vibraciones del lenguaje hebreo con un espectrograma. Lo que descubrieron fue que los pictogramas que representan los símbolos del alfabeto hebreo se correspondían exactamente con la figura que conforma la longitud de onda del sonido de cada palabra.

Es decir que la forma de cada letra era la exacta figura que formaba dicha longitud de onda al ser vocalizada. También comprobaron que los símbolos que conforman el alfabeto son representaciones geométricas. En el caso del alfabeto hebreo, las 22 gráficos utilizados como letras son 22 nombres propios originalmente usados para designar diferentes estados o estructuras de una única energía cósmica sagrada, la cual es la esencia y semblanza de todo lo que es. El libro del Génesis está escrito en este lenguaje.

Las letras de los antiguos alfabetos son formas estructuradas de energía vibracional que proyectan fuerzas propias de la estructura geométrica de la creación. De esta manera, con el lenguaje se puede tanto crear como destruir. El ser humano potencia el poder contenido en los alfabetos al sumarle el poder de su propia intención. Eso nos convierte en responsables directos de los procesos creacionales o destructivos en la vida. y con tan solo ¡la palabra!

EL PODER CURATIVO DE LA PALABRA

Existe una capacidad demostrada en la que la palabra puede afectar la programación del ADN. La salud podría conservarse indefinidamente si nos orientamos en pensamientos, sentimientos, emociones y palabras creativas y, por sobre todo, bien intencionadas.

Los estudios del Instituto Heart Math nos abren un nuevo panorama hacia la curación, no solo de los humanos enfermos, sino también para la sanación planetaria. El instituto cree en la existencia de lo que ellos dieron en llamar “híper-comunicación”, una especie de red de Internet bajo la cual todos los organismos vivos estarían conectados y comunicados permitiendo la existencia de la llamada “conciencia colectiva”.

El Hearth Math declara que si todos los seres humanos fuéramos conscientes de la existencia de esta matriz de comunicación entre los seres vivos, y trabajáramos en la unificación de pensamientos con objetivos mancomunados, seríamos capaces de logros impensados, como la reversión repentina de procesos climáticos adversos.

El poder de los rezos, oraciones y peticiones, tal como nos lo han legado los antiguos esenios -potenciado por millares de personas-, nos otorgaría un poder que superaría al de cualquier potencia militar que quisiera imponernos su voluntad por la fuerza.

Este poder ha sido demostrado en especies animales como los delfines, que trabajan unificados en objetivos comunes. Los delfines utilizan patrones geométricos de híper-comunicación, ultrasonido y resonancias que les sirven para interactuar con las grillas energéticas del planeta. Estos animales poseen la capacidad de producir estructuras sónicas geométricas y armónicas bajo el agua. Podríamos afirmar que los delfines ayudan más a mantener el equilibrio planetario de lo que lo hacen los humanos.

Si Dios nos otorgó el poder, significa que quiere que nosotros, una vez alcanzado un nivel de conciencia determinado,

Ayudemos con respeto a la vida a ser co-creadores de su obra.

Este artículo ha sido publicado en la Revista ‘EL PLANETA URBANO’

LA BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL

Hola TODOS y CADA UNO, en particular

Les envío lo que considero, sin duda, el archivo CULTURAL más
importantes que he recibido!!! LA NOTICIA DEL LANZAMIENTO EN INTERNET
DE LA WDL..... LA BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL.

QUE REGALAZO DE LA UNESCO PARA LA HUMANIDAD ENTERA !!!! especialmente
para LOS JÓVENES, la Biblioteca Digital Mundial ya está
disponible en Internet, a través del sitio www.wdl.org

Es una noticia QUE NO SOLO VALE LA PENA REENVIAR SINO QUE ES UN
DEBER ÉTICO, HACERLO!!



BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL DE LA UNESCO !!
Joya de la Cultura.
Patrimonio Universal
Documentos al alcance de todos
Lanzamiento hoy por la Unesco
Reúne mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos

PARIS.- Por primera vez en la historia, la Unesco pondrá hoy en línea
una Biblioteca Digital Mundial (BDM), de acceso gratuito, para mostrar
y explicar en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas
las bibliotecas del planeta.

"Es la primera iniciativa de envergadura mundial y tiene, sobre todo,
carácter patrimonial", anticipó ayer a LA NACION Abdelaziz Abid,
coordinador del proyecto impulsado por la Unesco y otras 32
instituciones.

El funcionario tunecino explicó que la BDM no ofrecerá documentos
corrientes , sino "con valor de patrimonio, que permitirán apreciar y
conocer mejor las culturas del mundo en idiomas diferentes: árabe,
chino, inglés, francés, ruso, español y portugués. Pero hay documentos
en línea en más de 50 idiomas".

Tercera biblioteca digital en importancia

después de Google Book Search

(http://books.google.es/)

y el nuevo proyecto europeo, Europeana

(http://www.europeana.eu/portal/)

la BDM reunirá material universal invalorable: desde antiguos
documentos de caligrafía antigua persa y china hasta los primeros
mapas del Nuevo Mundo, pasando por pinturas rupestres africanas que
datan de 8000 años a.C.

"Entre los documentos más antiguos hay algunos códices precolombinos,
gracias a la contribución de México, y los primeros mapas de América,
dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562", explicó
Abid.

Los tesoros incluyen el Hyakumanto darani , un documento en japonés
publicado en el año 764 y considerado el primer texto impreso de la
historia;

un relato de los aztecas que constituye la primera mención del Niño
Jesús en el Nuevo Mundo; trabajos de científicos árabes desvelando el
misterio del álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas
chinas; la Biblia de Gutenberg; antiguas fotos latinoamericanas de la
Biblioteca Nacional de Brasil y la célebre Biblia del Diablo, del
siglo XIII, de la Biblioteca Nacional de Suecia.

Fácil de navegar

Cada joya de la cultura universal aparece acompañada de una breve
explicación de su contenido y su significado. Los documentos fueron
escaneados e incorporados en su idioma original, pero las
explicaciones aparecen en siete lenguas, entre ellas EL ESPAÑOL

La biblioteca comienza con unos 1200 documentos, pero ha sido pensada
para recibir un número ilimitado de textos, grabados, mapas,
fotografías e ilustraciones.

La idea fue concebida en 2005 por James H. Billington, director de la
Biblioteca del Congreso de EE.UU.

El objetivo principal de la BDM son los jóvenes. La Unesco siempre
consideró a las bibliotecas la continuación de la escuela. "La escuela
prepara a la gente para ir a las bibliotecas, y hoy las bibliotecas se
vuelven digitales", resumió Abid.

El proyecto fue desarrollado por un equipo de la Biblioteca del
Congreso de Estados Unidos, con la asistencia técnica de la Biblioteca
de Alejandría y la Unesco , que movilizó a sus miembros para entregar
contenidos de su patrimonio cultural.

Bibliotecas e instituciones culturales de Brasil, Egipto, China,
Francia, Irak, Israel, Japón, Malí, México, Marruecos, Holanda, Qatar,
Rusia, Arabia Saudita, Serbia, Eslovaquia, Africa del Sur, Suecia,
Uganda, Gran Bretaña y Estados Unidos aportaron contenidos y
experiencia. La Unesco confía en firmar contratos de colaboración con
unos 60 países más antes de fin de año.

"Los países emergentes quieren ver cómo funciona esto para crear luego
bibliotecas digitales nacionales", destacó Abid. En esos casos, la
Unesco "proporcionará ayuda a sus miembros que no tengan medios
técnicos o financieros para digitalizar sus fondos", precisó.

El desarrollo de la BDM costó más de 10 millones de dólares, que
fueron financiados por donantes privados. Entre otros, Google,
Microsoft, la Fundación Qatar , la Universidad Rey Abdullah de Arabia
Saudita y la Corporación Carnegie de Nueva York. Según los expertos,
será necesario más dinero a medida que la BDM aumente su caudal de
documentos e incluya en esta maravillosa aventura a los países más
pobres.

Cómo se accede al sitio global

Aunque será presentado oficialmente hoy en la sede de la Unesco , en
París, la Biblioteca Digital Mundial ya está disponible en Internet, a
través del sitio www.wdl.org .

El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por
la Web , sin necesidad de registrarse

Cuando uno hace clic sobre la dirección www.wdl.org , tiene la
sensación de tocar con las manos la historia universal del
conocimiento.

Desde su casa - en París, Bogotá o Tokio -, cualquier persona puede
escuchar la primera grabación de " La Marsellesa ", ver unos
huesos-oráculo chinos de 3.200 años de antigüedad, leer un panfleto
político árabe del siglo XV, ver la mítica Biblia de Gutenberg o
descifrar el primer planisferio que menciona el nombre de "América".
Esas reliquias, que hasta ahora se encontraban atesoradas bajo siete
llaves en los principales museos o bibliotecas del mundo, surgen ahora
de la pantalla de la computadora e incluso pueden ser impresas,
memorizadas en el disco duro o grabadas en un CD o en un DVD.

Esa consulta fácil y totalmente gratuita comenzó cuando la Unesco
lanzó oficialmente en París el sitio de la Biblioteca Digital Mundial
(BDM).

La BDM reúne desde ya material universal invalorable facilitado por
otras bibliotecas del mundo. Y si bien por ahora sólo cuenta con unos
1.200 documentos, la estructura del sitio ha sido pensada para recibir
un número ilimitado de contribuciones, a medida que otros países del
planeta decidan ir sumándose a la aventura.

El ambicioso proyecto fue imaginado hace cuatro años por James
Billington, director de la biblioteca del Congreso de Estados Unidos.

Billington propuso ese sitio con el fin de "estimular a la gente a
pensar en la importancia de la interacción cultural".

"Esperamos que la BDM sea capaz de profundizar la comprensión
internacional y, al mismo tiempo, aumentar la curiosidad de la gente
por los logros culturales de la humanidad", afirmó en París ese joven
soñador de casi 80 años, que dirige desde 1987 la biblioteca más
grande del mundo, fundada en 1800.

El resultado de ese sueño es la BDM , un compendio de documentos
digitalizados en alta resolución, que permite al usuario una aventura
única: conocer el conjunto de reliquias culturales producidas por el
hombre sin moverse de su casa.



Clic, clic

El acceso al sitio www.wdl.org es absolutamente gratuito y su
navegación tan sencilla y lúdica como un ábaco. Un sofisticado motor
de exploración permite al internauta orientar su búsqueda por épocas,
zonas geográficas, tipo de documento e institución. El sistema propone
las explicaciones en siete idiomas (árabe, chino, inglés, francés,
ruso, español y portugués). Los documentos, por su parte, han sido
escaneados en su lengua original. De ese modo, es posible, por
ejemplo, estudiar en detalle el Evangelio de San Mateo traducido en
aleutiano por el misionero ruso Ioann Veniamiov, en 1840.

Con un simple clic, se pueden pasar las páginas de un libro, acercar o
alejar los textos y moverlos en todos los sentidos. La excelente
definición de las imágenes permite una lectura cómoda y minuciosa.

Entre las joyas que contiene por el momento la BDM está la Declaración
de Independencia de Estados Unidos, así como las Constituciones de
numerosos países; un texto japonés del siglo XVI considerado la
primera impresión de la historia; el diario de un estudioso veneciano
que acompañó a Fernando de Magallanes en su viaje alrededor del mundo;
el original de las "Fabulas" de Lafontaine, el primer libro publicado
en Filipinas en español y tagalog, la Biblia de Gutemberg, y unas
pinturas rupestres africanas que datan de 8.000 A .C

Dos regiones del mundo están particularmente bien representadas:
América Latina y Medio Oriente. Eso se debe a la activa participación
de la Biblioteca Nacional de Brasil, la biblioteca Alejandrina de
Egipto y la Universidad Rey Abdulá de Arabia Saudita.

La estructura de la BDM fue calcada del proyecto de digitalización
la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, que comenzó en 1991 y
actualmente contiene 11 millones de documentos en línea.

Sus responsables afirman que la BDM está sobre todo destinada a
investigadores, maestros y alumnos. Pero la importancia que reviste
ese sitio va mucho más allá de la incitación al estudio de las nuevas
generaciones que viven en un mundo audiovisual. Este proyecto tampoco
es un simple compendio de historia en línea: es la posibilidad de
acceder, íntimamente y sin límite de tiempo, al ejemplar invalorable,
inabordable, único, que cada uno alguna vez soñó con conocer.

Parque Robaina Ciudad de Florida

Parque Robaina  Ciudad de  Florida
Vista del Río Santa Lucía - Uruguay